oсинівчанка – осинов I osynivchanka – osinove

Згадаю ті гори високі

Згадаю ті гори високі,
А в горах гніздо журавля.
/ Поїхав мій милий далеко,
Згадаю чужая сторона. / 2

Поїхав мій милий далеко,
Та й пише до дому листа.
/ Тихенько до хати підходжу,
Як свекор листочка чита. / 2

Послухай, послухай же доню,
Що він же тобі написав.
/ Що він уже там оженився,
Тобі написав: «забувай». / 2

Ой тату, ріднесенький, тату,
Щасливо й у вас я жила.
/ Ой, як же мені забувати,
Як в мене дитина мала. / 2

Ой люлі, ой люлі, дитино,
Ой люлі, дитя мале спать.
/ Я сяду тихенько край столу,
Батеньку листочка писать. / 2

Писала, писала, писала.
Та й стала листочка кінчать.
/ Приїдь же мій милий в неділю,
Мене молодую поховать. / 2       

Приїхав же милий в неділю,
А жінка на лавці лежить.
/ Ой боже ж, ой боже кохана,
Ой боже, що й я наробив. / 2

Тебе молоду похоронять,
Мене в кандали закують.
/ А нашу малесеньку малютку,
В приют чужим людям віддадуть. / 2

Інформація I info

аудіо записав Йоганнес ван Беббер I відео записав Маттіас Шеніян 2021 р. I audio recorded by Johannes van Bebber  I video recorded by Matthias Schönijan 2021

Зеленая вишня, з-під кореня вийшла

Зеленая вишня, з-під кореня вийшла,
/ Дала ж мене мати, де я й непривична. / 2

Ой, вийду на гору, та й гляну до дому,
/ Варіть же вечерю, та й на мою долю. / 2

Варила, варила, небагато трошки,
/ Нема ж тобі доню, ні миски ні ложки. / 2

Миски я побила, ложки поломила,
/ Іди ж туди, доню, де літо робила. / 2

Ти думаєш, мамо, що я тут не плачу,
/ А я й за сльозами, та й стежки не бачу. / 2

Згадай мене, мамо, хоч раз у вівторок,
/ А я ж тебе, мамо, на день разів сорок. / 2

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

 

Один місяць сходить, а другий заходить

Один місяць сходить, а другий заходить,
/ Козак до дівчиноньки, гей, щовечора ходить / 2

Не ходи козаче, не ходи до мене,
/ Бо любов не вірная, гей, не візьмеш ти мене. / 2

Як дозволить, невісточку брати,
/ Візьму за рученьку, гей, приведу до хати. / 2

Я ж до тебе хожу, та й не нахожуся,
/ Я з тобою, серденько, гей, не наговорюся. / 2

Один місяць сходить, а другий заходить,
/ Козак до дівчиноньки, гей, як ходив та й ходить. / 2

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

Із-за гори, кам’яної

Із-за гори, кам’яної, голуби літають.
/ Не зазнала розкошоньки, вже літа минають. / 2

Запрягайте коні в шори коні воронії,
/ Та й поїдем доганяти, літа молодії. / 2

Наздогнали літа ж мої, на кленовім мості.
/ Ой верніться літа ж мої, хоч на час у гості. / 2

Не вернемось, не вернемось, не має до кого,
/ Бо не вміла шанувати, як здоров’я свого. / 2

Інформація I info

аудіо записав Йоганнес ван Беббер I відео записав Маттіас Шеніян 2021 р. I audio recorded by Johannes van Bebber  I video recorded by Matthias Schönijan 2021

Над полями та над нивами, вітер грається

Над полями та над нивами, вітер грається,
/ Голубими переливами льон гойдається. / 2

Льон гойдається, кучерявиться, його мрії я переллю,
/ Може з’явиться, зацікавиться, той кого люблю. / 2

Ждала, ждала свого милого, не діждалася,
/ В тракториста чорнобривого, закохалася. / 2

Закохалась, тільки глянула, тихий вечір не пройшов,
/ Недоглянула, як заглянула в серденько любов. / 2

З неба зірка полум’яная, впала тишею,
/ Я сорочку для коханого з льону вишию. / 2

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

Ой ти коваль

Ой ти коваль, коваль коваленько,
Чом не куєш рано пораненько.

Чи й у тебе заліза немає,
Чи й у тебе сталі не хватає.

Єсть у мене заліза доволі,
Єсть у мене дівка до любові.

Вона ж мені, слави наробила,
Із вечора, в сад гулять ходила.

А з півночі сина народила,
До схід сонця в криниці втопила.

Ой дай Боже сніги та морози,
Що б занесли сліди на дорозі.

Що б не знали, куди я ходила,
Що б не знали, кого я любила.

Я й любила, коваля Івана,
А тепер я, на віки пропала.

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

На вгороді верба рясна

На вгороді верба рясна, / 2
Там стояла дівка красна.

/ Вона красна ще й вродлива, / 2
Її доля нещаслива.

/ Її доля нещаслива, / 2
Нема того що любила.

/ Нема того та й не буде, / 2
Розраяли його люди.

/ Розраяли, розсудили, / 2
Що б ми в парі не ходили.

/ А ми в парі ходить будем, / 2
І друг друга любить будем.

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

Тече річечка, невеличечка, скочу, перескочу

Тече річечка, невеличечка, скочу, перескочу.
/ Віддай же мене, моя матінко, за кого я схочу. / 2

А як віддала, ще й наказала, в гостях не бувати,
/ А якщо прийдеш, моя донечко, то й вижену з хати. / 2

Терпіла я рік, терпіла я два, третій не стерпіла,
/ Перетворилась в сизу зозулю, в гості полетіла. / 2

Прилетіла в гай, в гай зелененький, сіла на калині.
/ Та й стала кувать, ще й приказувать, як жить на чужбині. / 2

Сидить матінка, край віконечка, рушник вишиває.
/ А найменший брат, стоїть у дверях, ружжо заряжає. / 2

Дозволь, матінько, дозволь рідная, цю зозулю вбити,
/ Бо вона кує, жалю завдає, не можу терпіти. / 2

Не дозволю я тобі синку мій, цю зозулю вбити,
/ Бо цій зозульці, як моїй донці, гірко в світі жити. / 2

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

На камені да ноги мила

На камені да ноги мила, / 2
А з каменя хвиля збила.

/ А з каменя да хвиля збила. / 2
Бережечки зпотопила.

/ Бережечки да зпотопила, / 2
З рибой щукой говорила.

/ Ой ви риби да ой ви щуки, / 2
Їжте мої білі руки.

/ Їжте мої да білії руки, / 2
Личко біле не трогайте.

/ Личко біле да не трогайте, / 2
Нехай воно білується,
Прийде милий полюбується.

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

Ой у лузі, калинонька

Ой у лузі, калинонька, високо стояла,
/ На калині, на високій, зозуля кувала. / 2

Зозуленька, закувала, жалю завдавала,
/ Мати сина, із походу, всі годочки ждала. / 2 

Вона ждала, дожидала, не могла діждатись.
/ Попросила зозуленьку листа передати. / 2

Прилетіла зозуленька, цілий час кувала,
/ А у степу широкому, могила стояла. / 2 

Ой у лузі калинонька, на яр похилилась.
/ Стара мати за синочком на вік зажурилась. / 2

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

Ой зійшов місяць із-за хмари

Ой зійшов місяць із-за хмари,
Та й всю долину освітив.
/ Він освітив усю долину,
А сам за хмару закотивсь. / 2

А в тій долині єсть хатина,
А в тій хатині свєт горить,
/ А мати дочку вговоряла,
Дочка й заплакана сидить. / 2  

Ой доню, доню, моя доню,
Ти в мене зіронька одна.
/ Не плач, не думай за козака,
Його й на світі вже нема. / 2

Багато хлопців поженилось,
Багато й декого нема.
/ Багато дівчат заміж вийшло,
А ти осталася одна. / 2

Ой мамо, мамо, моя мамо,
Старий не парочка мені,
/ Як віддасиш мене за його,
То буду гнить в сирій землі. / 2

Ой зійшов місяць із-за хмари,
Та берег річки освітив,
/ А в річки плавало два друга,
А кінь по берегу ходив. / 2

Інформація I Info

записав Йоханнес ван Беббер у 2021 році I recorded by Johannes van Bebber 2021

«Осинівчанка»

У селі Осинове Новопсковського району функціонує колектив найстарших автентичних виконавців «Осинівчанка», який був сформований ще в радянські часи. В складі гурту виконавиці-аматори, 1940-50-х років народження, а  найстарша з них – 1938 р. н. (Ткаченко Катерина). Виховуючись в співочій родині (співали і мати, і бабця, і дідусь), вона здобула майстерності у виконавстві та принесла в колектив пісні, які знала її мати. За висловом виконавиць, в репертуарі їхнього колективу – материнські пісні, тобто такі, які виконували їх матері.

В колективі немає керівника, а всі учасниці не є професійними музикантами. Втім, майстерність, якою володіють співачки, є природнім даром. Зрештою, такий колектив можна вважати прикладом традиційного побутування народної пісенності в Україні.

Від цього гурту записано традиційні старовинні пісні соціально-побутової та любовної лірики: «Із-за гори кам’яної», «Згадаю ті гори високі», «А в полі береза», «Один місяць сходить», «Над полями та над нивами», «На вгороді верба рясна», «Тече річечка, невеличечка», «Ой у лузі калинонька», «Ой у вишневому садочку», «Ой піду в садочок», «Ой сиділа Сашенька» («Чорноморець, матінко»), «Зійшов місяць із-за хмари», «Не та ружа в лузі квітне», «Червона калина в лузі стояла»; козацьку пісню – «На камені ноги мила», та баладу – «Ой ти коваль». Згадані пісні були дуже популярними в регіоні Слобідської України, зокрема на Луганщині, їх фіксували ще на межі ХІХ-ХХ сторічь. 

Спів старшої виконавиці (Ткаченко Катерини) відрізняється рясною орнаментикою, додаванням виконавських акцентів і коли вона починає пісню і веде нижню лінію голосу, і коли «виводить» верхню лінію пісні, варіюванням. Виконавський стиль Катерини Ткаченко яскраво відчувається в пісні «Згадаю ті гори високі», яку вона виконує соло. Стройову за стилем пісню вона співає більш мелодійно та розспівно, надаючи пісні ознак романсовості. Її спів є живим твердженням існування різних манер виконання, що корелюється між генераціями поколінь в історичному часі. 

Представлені на сайті пісні записані під час експедиції в рамках проекту «Хто б подумав, що падає сніг».

влада русина

„Osynivchanka“

In the village of Osynove, Novopskov region, there is a collective of the oldest authentic performers „Osynivchanka“, which was formed back in Soviet times. The group consists of female amateur performers, born in the 1940s and 50s, and the oldest of them is born in 1938. (Kateryna Tkachenko). Growing up in a singing family (mother, grandmother, and grandfather all sang), she acquired skills in performance and brought to the team the songs that her mother knew. According to the performers, the repertoire of their collective includes mother’s songs, i.e. songs performed by their mothers.

There is no leader in the group, and all the participants are not professional musicians. However, the skill possessed by singers is a natural gift. This group can be considered an example of the traditional of life of folk songs in Ukraine.

This band singed traditional old songs of social, everyday and love lyrics: „From behind the stone mountain“, „I remember those high mountains“, „And in the birch field“, „One moon rises“, „Over the fields and over the fields „, „There is a lot of willow in the hedgerow“, „A little river is flowing“, „Oh, in the cherry orchard“, „Oh, I’m going to the garden“, „Oh, Sashenka was sitting“ („Chrnomorets, mother“), „The moon came out from behind the cloud“; the Cossack song – „On the stone, the feet are soap“, and the ballad – „Oh, you’re a blacksmith“. The mentioned songs were very popular in the Sloboda Ukraine, in particular in the Luhansk oblast, they were recorded at the turn of the 19th and 20th centuries.

The singing of the older performer (Kateryna Tkachenko) is distinguished by abundant ornamentation, the addition of performance accents, and when she starts the song and leads the lower line of the voice, and when she „leads“ the upper line of the song, variations. The performance style of Kateryna Tkachenko is vividly felt in the song „I remember those high mountains“, which she performs solo. She sings the song, which is structured in style, more melodically and singsong, giving the song signs of romanse. Her singing is a living affirmation of the existence of different manners of performance, which correlates between generations in historical time.

The songs presented on the website were recorded during the expedition as part of the project “ WHO’D HAVE THOUGHT THAT SNOW FALLS „.

Vlada Rusina